菁桐太子賓館正名為台陽礦業公司平溪招待所

Posted By 非典型文字工作者 / January 5, 2013 @ 1:28 PM

菁桐石底大斜坑礦場

大學的時候去過幾次平溪菁桐,可惜的是那時的照片管理觀念尚未建立,沒有備份的習慣,導致當時拍攝的照片大多都遺失在電腦故障中,導致現在想找幾張菁桐的照片顯得不夠「精準」,遺失了當時到訪過「菁桐太子賓館」的照片,只好拿這張在石底大斜坑處拍攝的菁桐作為替代了。

印象中我到菁桐時有特地到訪「菁桐太子賓館」的次數只有一次,那是以前社團活動的外拍活動,不過卻因為某些原因不得其門而入,只好在圍牆外頭拍攝照片作為紀錄,如今遺失了。其實,我就在那時後就知道「菁桐太子賓館」並不是一作真正的太子賓館了,加上還要收門票,雖說的確有日式建築的價值,卻還是造成我的反感而顯的興趣缺缺。導致後續幾次到訪菁桐都沒往「菁桐太子賓館」去,反倒是對岸的日式建築群讓我深深地著迷著。

其實我對於類似的歷史建築營運的建議是:不反對收取清潔費,但是一次百元的入場又沒什麼附帶的服務(如語音導覽),真的會讓人卻步,建議可以把園區的一部分作開放(通常是內部管制外部免費),不必把收費停就放在門口,這樣只會讓人覺得相當市儈,開放一部分作為控管並設置幾處攝影區,其實是個互利的方法,比起圍牆高築讓人看不到內部的作法更吸引旅客購票拜訪。

以上是我打這篇文章時把當時的記憶慢慢的整理出來,不太清楚這次開放的方法是如何(後來發現星期一有總量控管的免費入場時段),不過也可以作為其他歷史建築的營運參考。在之前有在網路看過網友分享這次的改建工程,希望下次有機會能到訪「台陽礦業公司平溪招待所」吧!

臺陽礦業公司平溪招待所 文化部文化資產局

古蹟類別 直轄市定古蹟
種類 宅第
歷史沿革

平溪原只是單純業農的山城,以樟腦、大青、茶葉等作物外銷為主。日治時代發現大量煤藏,於是近八成居民投入煤礦業。鼎盛時期,全鄉有十三個煤礦場,大量的煤產,開創了平溪鄉燦爛輝煌的黃金期。日治初期,平溪地區的採礦權屬於潘炳濁先生所有。他是平溪庄的第一任庄長,於西元1907年發現煤田露頭,但無法獨立開採,便於次年將礦權讓給藤田組。平溪礦質良好,但礙於交通不便,運輸困難,一直沒進行開採。

一直到大正7年,潘炳濁先生說服藤田組與顏雲年先生合資開採,組成「臺北炭礦株式會社」(即臺陽礦產株式會社前身),才正式開始採掘。之後,平溪支線鐵路的興築,使平溪進入發展的蓬勃期,形成現今平溪村和石底村聚落,菁桐坑聚落及十分聚落,時至今日,平溪煤礦業雖已沒落,但在部分老火車站及老街裡仍可見煤礦文化的遺跡,供遊人遙想、憑弔當年曾繁華一時的平溪山城。

臺陽礦業公司平溪招待所,原名石底俱樂部,由臺陽公司始建於昭和14年(西元1939年),完成於昭和15年,佔地600餘坪,房屋202坪,是和洋折衷的日式木構造建築。為臺陽公司作為招待貴賓、官員及舉行會報、講習及設置許多福利設施之場所。由於當時臺灣能源政策之影響甚多,故建築之主要建材為臺灣高級檜木,內部木作、窗櫺、門花之雕琢,極具藝術價值。民國75年售予王華飛居士作渠蓮精舍之用,民國88年王華飛居士去逝,由其弟王華玉先生接管,並於92年申請古蹟指定。

歷史沿革資料來源 臺陽礦業公司平溪招待所調查研究

指定理由

一、本建築物因石底煤礦的開採而設置,故名「石底俱樂部」,始建於昭和14年,完成於昭和15年,為臺陽礦業公司作為招待貴賓、官員與會議之用。係一佔地相當寬廣的日本平房建築,平面設置成山字形的廊道式建築,由於各空間用材考究,形式特殊,頗能傳達日本民居建築之風味,值得保存。

二、該宿舍為台灣罕見之大型書院造建築,附近又有好山好水,景觀極佳值得保存。

法令依據 89年修訂公布之文化資產保存法第27條
公告日期 2003/09/25
公告文號 北府文資字第0920007540號

Pingxi Reception Center of Taiyang Mining Company

History of Origin and Development Pingxi was originally a mountain city where farming was the main industry. The camphor, clerodendrum, and tea were the main export products. During the Japanese colonial period, large number of coal mine was found there. Eighty percent of the residents in Pingxi are involved in the coal industry. During the prosperous period, there were fourteen coal mines in the whole township. The large production of coal had helped Pingxi Township to be at its glorious golden age. In the beginning of the Japanese colonial period, the mining authority in Pingxi belonged to the first village chief of Pingxi Village, Ping-Chuo Pan. In 1907, a coal field was found but could not be mined independently. In the next year, the mining authority was turned over to Fujitagumi. The quality of the coal mine of Pingxi was good. However, due to the poor traffic conditions and the transportation problems, the coal field was not mined until 1918. Ping-Chuo Pan convinced Fujitagumi and Yun-Nien Yen that they should invest together in the mining business. They formed Taipei Charcoal Mining Company (former name of Taiyang Mineral Products Company) and started the mining officially. Later on, the construction of the Pingxi Branch Railway led Pingxi to a period of prosperous development. Today's settlements of Pingxi Village, Shihdi Village, Jingtongkeng settlement, and Shihfen settlement were formed at that period. Even though coal mining in Pingxi had declined, the relics of coal mining culture can still be found in some old railway stations and old streets that enable the visitors to recollect and trace the flourishing mountain city, Pingxi.


Taiyang Club (Prince Hotel) was built in the 1930's by Taiyang Company. Taiyang Club covers a total area of more than six hundred pings with the house area of 202 pings. The building was completely made of wood and constructed in Japanese style. It quietly lied by the river and in the forest. According to the legend, the palace-look building was especially constructed as a resting place for the Japanese prince who visited Taiwan during the period of Taisho Reign. Hence, the local people called it “Prince Hotel.” Later on, it was taken as a place for greeting guests and officers, holding conferences, presentations, and lectures, and installing many welfare facilities. At that time, it had significant effects on the energy policies of Taiwan. Regarding the building itself, the main construction materials are the high-quality cypress. The interior wooden decoration, window lattice, and the carving on doors were the exquisite handicrafts of artistic value. In 1986 the building was sold to Master Hueitzung of Jingtu Sect and was changed into Cyulian Temple. In 1999, Master Hueitzung died and his younger brother Hua-Yu Wang took over the temple. At that time, the local community general reconstruction was implemented; therefore, the building was listed as a historical relic and a scenic spot. Therefore, it is half-opened to all visitors. Features In 1922, the Yen's family of Taiyang Mining built the mansion for Prince Showa of Japan. In fact, Prince Showa had never lived in the building after the construction was completed. (His visit was canceled because of the infectious tuberculosis in Taiwan.) Later, the building became Taiyang Club.


Presently, about eighty percent of the hotel was preserved originally. With the total area of 600 pings and construction area of 202 pings, the building adopted a "Japanese-Western mixed construction." The wood used for construction was the high-quality cypress and fir. Currently, the general conditions of the building are well preserved. The interior wood work is extremely delicate. With the refined carving of the window lattice and doors, the expensive construction materials and the furniture specifically designed to suit the height of Prince Showa, the building is of high artistic value. Unfortunately, the original gorgeous roof has been replaced by the covering of a simple waterproof tarpaulin. Now the hotel is a personal belonging called "Cyulian Temple," which has been selected as one of the "100 Scenes of Taiwan." Inside the building there are nineteen rooms, including conference room, dining room, the European sitting room, study, maid's room, and so on. Some people said that it was called "Prince Hotel" because Taiyang Company built it in order to host Prince Showa of Japan during his visit. Actually, Prince Showa had never visited it. Taiyang Club was constructed by high-quality cypress grown in Alishan, Taiwan. Although the building is mainly of Japanese style, quite a large part of it is of European style, such as the use of color glass at the doorstep and the design of sitting room, which are different from the style of the traditional Japanese building. The conference room of Taiyang Club is extraordinarily special. Its ceiling and walls are in an arch- shape that was considered a style of royal level. The ceiling was thinned to be the natural veins of trees and it symbolized the noble decorations and unusual momentum. The employment of such kind of interior decoration was to show off the wealth and the lofty position of its master. According to Taiyang Company, quite a lot of important decisions and development projects were determined here.

別再叫菁桐太子賓館… 平溪招待所正名

【聯合報╱記者黃福其/新北市報導】
2013.01.03 09:21 am

以保存大規模日式建築群著名的新北市平溪區「台陽礦業公司平溪招待所」,十年前被官方指定為古蹟時理由之一是「為招待日本來訪的昭和寶太子而建」,又被稱為「菁桐太子賓館」,但經研究,台陽招待所與太子並無關連,近日為古蹟正名。

新北市政府文化局委託學者調查,發現「昭和寶太子」是後來即位為「昭和天皇」的「裕仁太子」誤稱;但平溪招待所是台陽公司因應「石底煤礦」開採,為了招待貴賓及會議而建,且在裕仁太子即位後的昭和十四年(一九三九年)興建,與太子並無關聯。

市府指出,台陽招待所與瑞芳區「金瓜石太子賓館」古蹟同享盛名。金瓜石太子賓館是在日本大正十一年(一九二二年),日本田中礦業株式會社為了招待當時日本皇太子裕仁所建的臨時行館,稱為「太子賓館」,目前歸台電所有,二○○七年指定為古蹟。

文化局上周五召開古蹟審議委員會,更正台陽招待所指定為古蹟的理由,刪除「招待由日本來訪的昭和寶太子而建」等敘述,並呼籲各界不要再把台陽招待所稱為「菁桐太子賓館」,以免讓「太子賓館」鬧雙包。

文化局說,平溪招待所仿太子賓館格局興建,但平溪招待所屬日洋折衷,太子賓館則是純日式,兩者都是台灣罕見的大型「書院造」建築。

【2013/01/03 聯合報】@ http://udn.com/



 

0 Comment:

歡迎您回覆與本篇文章的寶貴意見,但請勿回覆內容與文章本身無關、人身攻擊或其他不適當的言論。本板將會提出嚴重警告以及保留法律上的任何權利。

請訪客您在「Comment as」處選擇個人身分(Open ID)回應。若訪客您尚無法登入身份,請選「Name/URL」留下回應資料,再次謝謝您的回應 :)

Post a Comment

ShareThis

Copyright 2009 春如月筆記. Powered by Blogger Blogger Templates create by Deluxe Templates. WP by Masterplan