20081108
野莓之聲
從 PTT2 camduck 的文章所聽到的。由網友豬小草簡單的闡述著這首曲子。作曲者是 nelleven (部落格)。
TWAction1106 從開始至初,無論是媒體刻意地「偏離訴求」般的炒作話題,無論是遭受到某些政論節目的藍綠顏色的宣染或劃分,無論是公權力部門的強制介入,我想,這些不斷接續而來的壓力、脅迫或突發的問題都分外地壓迫在每一個成員之上。
除此之外,這場學運也意外地揹負著許多「過往印象」,有過去的老學運前輩,也有一些政黨支持者等等。 camduck 版曾討論過:「我們現在的會不會變成以前的學運呢?」、「是不是應該重新定性,或說,與之前的遊行活動做出區別?」等問題,目前的結論似乎逐漸明瞭了,就如 nelleven 所說的:
「靜坐第二十七個小時,他們說警察開始動作了,從行政院前搬離一箱又一箱的草莓(大誤)。
靜坐第三十一個小時,我在這裡,與朋友相遇。
我想我支持的是學生獨立思考,並且做出決定的實行精神。那決策或許是粗糙的,但只要十年、二十年後,他們仍然莫忘初衷,那麼這首歌,就永遠是為了同一群人而唱。
在歌詞上,我有我的解讀,每個人也可以有他的解讀。也許是對政府、對媒體、也可能對某些希望風潮再現的前輩們。
靜坐第四十個小時,我錄完這首沒有名字的歌。這是第一次直接用電腦鍵盤當鋼琴彈,Take two,在我彆腳的中文吟唱之外,仍然是一貫我最喜歡 rough。」
現在,從11月8日的早晨開始,台北正下起豪雨。
野莓之聲 Fury of Berries
我已經睜開眼了
撐過甦醒的疼痛
我伸開雙手迎接四方的風
抖落刺骨的操縱
我不是溫室花朵
你也不用假裝溫柔
我學不會你們虛偽的臉孔
只會、真實、面對、自我
我們有屬於我們的夢
我們有我們的話想說
在你們背叛自己以後
不要連我們一起出售
我們有屬於我們的夢
我們有我們的話想說
在你丟棄了信念以後
灰燼裡我們選擇出走
安靜不代表認同
和平不代表承受
你的傲慢再一次燙傷了我
這一次我不會沈默
*repeat 副歌
音樂下載 1. Fury of Berries 2. Voice of Wild Berries
繼續閱讀
草莓生氣了 [石墨工房 5.1β]
一位不認識的朋友小海(是女生,跟很多其他認識的小海只是同名)為目前正在自由廣場進行中的靜坐寫了一首叫做「野莓之聲」的歌。這個歌名我想是藉由年輕人常被貼上的「草莓族」標籤,加上代表不受傳統束縛的「野」來做一點無奈的反諷吧。
親愛的,別再讓暴力來模糊我們的訴求了 [WeihSi bLog]
最近,在台灣這小小的島嶼,的確發生了許多讓人錯愕的事件。難以想像,在自稱是法治國家的公權力部門底下,竟然會發生警察人員在未有足夠的法源授權、並裁量幅度致零的情況之下,造成對人民人身自由與財產權的侵害。我很訝異,這樣只有戒嚴時期或在警察國家才看見的景象,居然血淋淋的透過媒體毫無掩飾地轉播到我們的眼前。
我所針對的事件,是指11月3日開始,警方便陸陸續續出現藉由「維安」名義,對各類以和平方式表達不同意見者,進行粗暴的盤查、損毀、沒收、拉扯、驅離拘捕等等。直到11月5日晚上「上揚唱片」所導致的衝突與 Taiwan Protesters Trap Chinese Envoy in Hotel。對這一系列警察擴權的行為,我必須表達出「不認同」的主張!






我做了一個"台灣是我的國家"串連貼紙
http://stickeraction.com/Taiwan_is_my_country
我做了一個"支持菅芒花學運"串連貼紙
http://stickeraction.com/silver_grass
常被誤認為Brad Pitt,謝謝你的熱心。